オージャパンが翻訳をする際にこだわっていることは、何人が翻訳をするのか?ということです。
日本の知識があるネイティブが翻訳をしても、やはり日本人には知識が劣るため、誤訳の多い翻訳になるか、分からない部分は削られてしまうことが非常に多いです。
(例:四季折々のお料理などの「四季折々」は外国人には分からない)
つまり、原文の日本語のレベルを見て、ネイティブに翻訳させるのか、日本人がまず翻訳をし、それをネイティブチェックしてもらうかを決定します。
主な対応言語:
英語、繁体字、簡体字、韓国語、タイ語、フランス語、スペイン語、ドイツ語他
翻訳費用:
日本語1文字10円~15円
メニュー翻訳
オージャパンではメニュー翻訳を得意としております。
料理のイメージが外国人に伝わるような翻訳を心がけています。
料理メニューがあればスタッフの負担も減り、売り上げがアップも間違いなしです。
実績:
熱海エリアの飲食店(約30店舗)、河津エリアの飲食店(約10店舗)など。
<翻訳例>
→ カフェメニュー
→ 和食店メニュー
翻訳費用:
お料理1品につき100円~200円(税別)です。
料理説明や飲み物説明は、日本語文字1文字10円費用がかかります。平均翻訳予算は10,000円~20,000円程度です。